L'unione fa la forza...
e la differenza

La partnership tra la Vostra Azienda e Tradport, con la sua rete di professionisti, consulenti, interpreti e traduttori madrelingua, avvocati e aziende, è la chiave per il successo della vostra comunicazione internazionale. L'unione fa sempre la forza. E in molti casi, fa anche la differenza fra il "tradurre in altre lingue", e il fare "un'efficace comunicazione multilingue".

Patrizia Minervini

Sono Patrizia Minervini, interprete di conferenza, traduttrice di Portoghese e titolare della Tradport. La mia vita è strettamente legata all'amore per l'Italia, paese nativo dei miei genitori, e per il Brasile, terra dove sono nata e vissuta (sono quindi, bilingue portoghese/italiano dalla nascita). In Brasile ho concluso gli studi superiori e maturato un'esperienza professionale di due anni presso un'importante Agenzia di Pubblicità come Copywriter, Correttrice di bozze ed impaginatrice. Mi sono trasferita in Italia nel 1992, per proseguire con gli Studi Universitari, durante i quali ho iniziato ad avere esperienze come traduttrice, interprete ed insegnante di portoghese per alcune Agenzie, Scuole di Lingue ed Enti pubblici sia italiani che europei. Nel 1998 ho realizzato il mio sogno di lavorare a tempo pieno come traduttrice e interprete, ed ho aperto la mia Partita IVA come libera professionista.
Oltre centocinquanta giornate di interpretariato in simultanea in occasione di Convegni e Congressi internazionali, migliaia di cartelle tradotte dall'italiano al portoghese (e viceversa) per Aziende Italiane appartenenti a vari settori dell'industria, della Moda, dell'enogastronomia, dell'IT, fra altri, speakeraggio per videoproduzioni per grandi Aziende e corsi di lingua portoghese: questo è il lavoro che amo.
Dieci anni dopo, nel 2008, vista la notevole crescita della mia attività professionale e le richieste dei miei Clienti di gestire per loro traduzioni e servizi linguistici anche in altre lingue, apro la TRADPORT, creo una rete di professionisti (colleghi traduttori e interpreti qualificati, con i quali lavoro da anni, e per i quali garantisco la massima professionalità), consulenti, copy writer, insegnanti di lingue, fra altri) e mi propongo come partner per i servizi linguistici ad Aziende in tutta Italia. Faccio parte dell' Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti (ANITI) dal 2004, e dal 2006 al Ruolo dei Periti ed Esperti della CCIAA di Bergamo.

Scarica il mio CV (in formato pdf)

Il Nostro Staff

Il nostro team di collaboratori è formato da centinaia di professionisti fra traduttori, interpreti, web designer, technical writer, project manager, consulenti, hostess e insegnanti selezionati accuratamente fra i migliori del proprio campo di specializzazione e con un'esperienza professionale di almeno 5 anni.
I nostri interpreti sono professionisti accreditati dalle più importanti associazioni di categoria (AIIC, ASSOINTERPRETI, AITI, ANITI, ed altre internazionali) e possono vantare una vastissima esperienza e numerose giornate di lavoro.
I nostri traduttori e revisori sono professionisti qualificati con una vasta esperienza professionale, che lavorano esclusivamente verso la propria madrelingua e che dispongono delle più avanzate tecnologie (Cat Tools, dizionari, glossari, etc.) per garantire un lavoro di altissimo standard qualitativo.
Le nostre hostess sono state selezionate non solo in base all'aspetto fisico e alla classe ed eleganza, ma specialmente per la conoscenza delle lingue straniere, l'atteggiamento professionale e l'affidabilità, in modo da portervi assistere durante una fiera o un convegno, dandovi non solo una bella immagine ma soprattutto un servizio di qualità e professionalità.